• 简体中文
    • 繁体中文
  • 注册
    • 查看作者
    • 与柚子社游戏的OP名一样!日本公开“令和”的英文翻译

      3日,日本外务省公开了新年号“令和”的英文翻译。由于“令”是“美丽”的意思,“和”是“和谐”的意思,所以英文翻译定为了“Beautiful Harmony”。

      不过在消息发表后,声优、歌手榊原由依发布推特称:没想到“令和”的英译是“Beautiful Harmony”。有很多人注意到了这个译名和我的歌曲同名。而且《Beautiful Harmony》这首歌,是柚子社美少女游戏《BRA-BAN ~The bonds of melody~》的OP主题曲。在谷歌中进行搜索的话,也会直接弹出OP视频。

      与柚子社游戏的OP名一样!日本公开“令和”的英文翻译

      趁着这个计划,柚子社的官方推特也对目前正在预约中的《柚子社SongFes2018》演唱会BD进行了宣传,称在BD中也收录了《Beautiful Harmony》。

      与柚子社游戏的OP名一样!日本公开“令和”的英文翻译

      (文章来源:动漫之家)

    • 0
    • 0
    • 0
    • 419
    • 请登录之后再进行评论

      登录
    • 实时动态
    • 偏好设置
    • 返回顶部
    • 单栏布局 侧栏位置: